Blitz57
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Derniers sujets
Feuille de MatchVen 22 Sep 2023, 09:52GeorgesLeYeti
Salut à tousMer 09 Aoû 2023, 23:59Grol
PO Quarts de finaleMar 01 Aoû 2023, 15:14Oun
Présentation NuprynSam 22 Juil 2023, 16:05iZi
PrésentationJeu 06 Juil 2023, 14:18iZi
Présentation AesmaJeu 06 Juil 2023, 14:18iZi
Piste à dé !Ven 23 Juin 2023, 08:11Admin
Avril 2024
LunMarMerJeuVenSamDim
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Calendrier

Les posteurs les plus actifs de la semaine
Aucun utilisateur
Le deal à ne pas rater :
Display One Piece Card Game Japon OP-08 – Two Legends : où la ...
Voir le deal

Aller en bas
Hutif
Hutif
Roule mort
Messages : 1344
Date d'inscription : 29/09/2013
Age : 35
Localisation : Hagondange

Traduction Fluff Empty Traduction Fluff

Mar 16 Aoû 2016, 11:05
Hello!

j'ai reçut le bouquin de Malifaux cette semaine.je partage avec vous la traduction amateur faites par Ssquig et moi meme Smile
La vf doit sortir prochainement, mais ça me fait bosser mon anglais Smile


Bienvenue à Malifaux


Malifaux est un monde proche du notre. Situé au-delà de la grande brèche, la cité est la maison des monstres et d’un semblant d’humanité. Souvent, les deux sont indissociables les uns des autres. La vraie histoire de ce lieu est perdue dans les méandres du temps. Peut-être que les vérités sont cachées dans les légendes racontées par les autochtones, mais pour le moment, nous devons nous contenter des archives humaines.


1787 L’année de la brèche


La magie était en train de nous quitter. Cela devenait plus évident à chaque année passée. De nombreux hommes ont mis en avant des théories. Beaucoup pensaient en un cycle naturel, un flux de magie qui reviendrait le moment venu. D’autres craignaient que cette magie fût une ressource tarie à tout jamais. Les mystiques et les guérisseurs se trouvèrent incapable de conjurer le sort ou soigner le mal. Seuls les grands sorciers ne conservèrent qu’une petite part de pouvoir.


De grands débats emplirent les halls de l’académie. Notre société était-elle si dépendante de la magie ? Finalement, ne serait-ce pas mieux pour l’humanité ? Pendant que les esprits les plus érudits livraient batailles avec des écrits et des paroles, les plus puissants arcanistes passèrent à l’action.


Ils arrivèrent des quatre coins du globe. Sorciers, ensorceleurs, devins et magiciens, tous venaient chercher une nouvelle source de magie. Seule une poignée de personnes savent comment a été découvert le monde au-delà de notre existence. Mais nos deux réalités étaient séparées par une barrière …


… et toutes les barrières peuvent être brisées.
Miss_Hats
Miss_Hats
Guerrier de Nurgle
Messages : 407
Date d'inscription : 24/02/2016
Age : 32
Localisation : Ici

Traduction Fluff Empty Re: Traduction Fluff

Lun 06 Mar 2017, 13:31
Paraît qu'une traduction en français officielle a été préparée il y a 1 an mais n'est pas sortie pour cause de droit...

On a pas trouvé mais peut-être qu'il y a moyen de la récupérer quelque part pour les gens très doués ?
Ssquig
Ssquig
Roule mort
Messages : 1486
Date d'inscription : 28/09/2013
Age : 41

Traduction Fluff Empty Re: Traduction Fluff

Lun 06 Mar 2017, 13:46
Miss_Hats a écrit:Paraît qu'une traduction en français officielle a été préparée il y a 1 an mais n'est pas sortie pour cause de droit...

On a pas trouvé mais peut-être qu'il y a moyen de la récupérer quelque part pour les gens très doués ?

J'ai cherché quand on a essayer de s'y mettre en Août / septembre, mais j'ai rien trouvé ...
kaar
kaar
Minotaure
Messages : 1173
Date d'inscription : 25/02/2013
Age : 46

Traduction Fluff Empty Re: Traduction Fluff

Lun 06 Mar 2017, 17:53
Pour la vf ce n'est pas une question de droits mais uniquement Wyrd qui fait n'importe quoi Razz Je tiens cette info d'une partie des traducteurs que j'ai pu affronter en tournoi et accompagner à table autour d'un couscous Wink

[Edit] Sinon j'ai le bouquin en espagnol Very Happy
Miss_Hats
Miss_Hats
Guerrier de Nurgle
Messages : 407
Date d'inscription : 24/02/2016
Age : 32
Localisation : Ici

Traduction Fluff Empty Re: Traduction Fluff

Ven 10 Mar 2017, 13:03
kaar a écrit:Pour la vf ce n'est pas une question de droits mais uniquement Wyrd qui fait n'importe quoi Razz Je tiens cette info d'une partie des traducteurs que j'ai pu affronter en tournoi et accompagner à table autour d'un couscous Wink

Ce qui veut dire que c'est mort pour la VF ? :'(


kaar a écrit:
[Edit] Sinon j'ai le bouquin en espagnol Very Happy

Je crois qu'on va se contenter de la version anglaise... mes derniers cours d'espagnol commencent à dater...
kaar
kaar
Minotaure
Messages : 1173
Date d'inscription : 25/02/2013
Age : 46

Traduction Fluff Empty Re: Traduction Fluff

Ven 10 Mar 2017, 17:32
Miss_Hats a écrit:
Ce qui veut dire que c'est mort pour la VF ? :'(

Nan ça veut dire que la vf existe mais Wyrd ne la sort pas et semble ne pas vouloir s'exprimer à ce sujet.
kaar
kaar
Minotaure
Messages : 1173
Date d'inscription : 25/02/2013
Age : 46

Traduction Fluff Empty Re: Traduction Fluff

Mar 27 Juin 2017, 17:13
Contenu sponsorisé

Traduction Fluff Empty Re: Traduction Fluff

Revenir en haut
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum